Web Summit 2016

Goodbye Web Summit, Hello Lisbon

Web Summit 2016

Goodbye Web Summit

As we say Goodbye to the Dublin Web Summit, Paddy Cosgrave and the debates about the Irish Government, Wi-Fi and customer service, what’s next for Irish digital and our webpreneurs?

Am I sad to see the Web Summit go to Lisbon? Partly yes and partly no. Governments shouldn’t bow to big business, but they do need to listen – and be professional. At the end of the day – the Web is international, so it should not matter where in the world it is. As long as you have good Wi-Fi!

Hello Lisbon

Lisbon will bring many new things to the Web Summit. Firstly, it will bring us closer to Europe. It will be interesting to see if the new location brings language challenges to the teams or entrepreneurs and the Web Summit team. The summit has always been international. But now that it’s based in Lisbon, will it attract more European visitors?

What will be the default language of the show — English or Portuguese?

Will the #WebSummit ever be the same again?

Need Translation?

So Paddy and the team, if you need Portuguese translation or any language for that matter, give me a call here at STAR Translation Dublin. With offices in 44 countries, we will help you deliver in every language.

Exhibiting in Lisbon?

If you’re bringing your company to Web Summit in Lisbon, think about translating some of your marketing material, even a one-page flyer.  You will be closer to Europe, so put your best image forward with professional translation. Speak to your customers in their language.

At STAR, we help drive international sales for our customers and make the world a smaller, friendlier place to do business.

Get Ready Now:

Start planning for Web Summit 2016

The next chapter of Web Summit will take place in Lisbon in 2016. We can help translate that chapter for your success.

Here is some great resources we have for you:

Let STAR translation help you start your journey. Give us a call to discuss your plans.

Regards,
Damian Scattergood
Managing Director
STAR Translation Services Dublin

IRELAND
+353 1 836 5614

UNITED KINGDOM
+44 (0) 2036 427 459

UNITED STATES
+1 646-741-8567

Is bland marketing losing you sales?

3 Killer Tips for Great Sales Copy

Is bland marketing losing you sales?

The average time spent reading an online article is 15 seconds.

If you don’t get my attention in this time, I’m gone. Get to the point!

Today, most people just don’t have the time to read lots of boring marketing text. Customers skim your text and pick out the important bits.

Fact: 1/4 of US adults did not read a book in 2014 according to Pew Research. We are becoming lighter, faster readers.

Best Practice for Writing Marketing Material

  • Keep your English simple
    Text should be easy to understand. Use less words and short sentences. Say it in 2 short sentences instead of 1 long one. Customers don’t have time to work out what your talking about in complex sentences. If a sentence spreads over 2 lines – it’s too long.
  • What do you want to say?
    Think about the message you want to give your customers. Write it simply. Do you deliver “best in class automotive support services” or do you “Keep your fleet on the road”. Avoid bland marketing copy
  • Why should I care?
    Ask yourself – why should anyone care about what you say. If you can’t answer this – don’t write it
    We’ve delivered a million products last year -what would the customer think?. The customer might only want 1. How about “We delivered a million products last year – every one on time. Need one in a hurry – call us now”
  • Write for people first
    Remember a “normal” person is reading your material in most cases. If you use lots of jargon – people won’t understand what you do. I see sites doing this every day; – I just can’t work out what some companies actually do or are trying to sell me. Result – Click – No sale.
  • What do you want me to do?
    All too often you read text ask “what was the point of that?”
    If you want the customer to do something make sure you have a clear call to action at the end of your copy. Tell them what you want them to do next. Call us; Email Us; Phone Us; Get a Quote; Be Specific.
  • Do a little research
    Have a look at a few websites you love using. Why do you like them? How do they write? What do they ask you for? Why do you find their site easy to use? What are they doing that you could do to?

3 Killer Tips for Great Sales Copy

  1. Get to the point quickly: (15-second rule)
  2. Keep it simple: (short, snappy sentences)
  3. Have a clear call-to-action: (CTA — What do you want me to do?)

If your copy meets this guide you’re on the road to success.

Why is this important?

If you can’t get your customers attention and keep it you will lose them.
Bad English or Bad Cheap Translation turns customers away from you. Speak to them professionally and clearly in their language.

Can STAR Help?

We’re really passionate about communication and language. We have offices in 44 countries so communicate in many languages including English. We help you communicate effectively in any language.

7% of STAR offices speak English by default. That means 93% speak other languages. We translate and work with hundreds of clients around the world every day. They have deadlines to meet and customers to satisfy. That means we have to deliver efficiently every day. Our own teams know how to communicate accurately, quickly and effectively. It helps us and our customers. And we do it in multiple languages.

So how can we help you?

If you need translation, proofreading or design services – talk to us.

A 5-minute conversation will tell you if we can boost your sales.

Call us on +353 (0)1 836 5614

Damian Scattergood

 

About Damian

Damian Scattergood is managing director of STAR Translation Services. With over 35 years experience in business and translation he is an expert in language and communication technology. He has worked with many multinational companies in various roles – giving him a breadth of experience across business operations. He is the driving force for sales in STAR Dublin and works with companies helping them drive their global growth.

The Origins of POSH

Posh Beginnings

The Origins of POSH

La-Di-Da!

The word posh has been in use in modern English since the 1910s. There is a story, that tells of well-to-do passengers who travelled between England and India had the word POSH written next to their names on bookings. POSH apparently stood for ‘Port Out, Starboard Home‘. The concept behind it was that the more desirable cabins were on the port side (left) which was the shady part of the ship and starboard (right side) travelling back to England.

P.O.S.H.

POSH has its beginnings as an abbreviation, but the research team at the Oxford English Dictionary could not find any evidence of this; the researchers searched shipping company documents and even interviewed former travellers and found no evidence of its use.

What is also interesting is that the word had been in use for some twenty years until the story of its origins came into light in the 1930s. While the story is intriguing, it has yet to be proven and so far, it has been debunked. Oh dear!

Graham,
The STAR Team

Source: OED, Oxford English Dictionary Language Resources

Draw My Life STAR Translation

Draw My Life | STAR Translation

Draw My Life | STAR Translation

Draw My Life | STAR Translation: Journey of a Start-up…

Over the years, many people have asked how we started STAR translation Dublin. We were a typical start-up and grew rapidly into the professional translation company we are today.

Paul Quigley and Damian Scattergood, our founders, share an insight into how we started. It all began in 2002, from a chance meeting at a LocalizationWorld conference in Dublin city with the CEO of STAR AG. Fast-forward seven days later when STAR-TS.COM was born.

Here is our story…

Subscribe to our YouTube channel

Like us on Facebook
Follow us on Twitter
Follow us on Instagram

Graham,
The STAR Team

421 Scots' words for snow

Great Scots! 421 Words for Snow

421 Scots' words for snow

There’s Snow Stopping the Scots!

It has been documented that the Inuits of Greenland, and parts of Alaska, have more than 50 words for snow, but recently we discovered that the Scots have 421 words for snow. You might think that northerly countries like Iceland or Greenland have more words for snow given their freezing temperatures, but the Scots reign supreme for more ways to describe the light, white stuff.

Academics at the University of Glasgow started a project to compile a thesaurus of Scots words. The Historical Thesaurus of Scots is the first of its kind and is being published online. The team of researchers has appealed to the public to send in their own words. They’re even accepting images to illustrate Scots words in all categories.

Always About Weather

Weather and Sport were the first two categories to gain the most entries when the thesaurus was set-up. The game of marbles overtook football for the most synonyms — a staggering 369 words.

“Weather has been a vital part of people’s lives in Scotland for centuries. The number and variety of words in the language show how important it was for our ancestors to communicate about the weather, which could so easily affect their livelihoods.”

“You might expect sports like football and golf to loom large in the thesaurus, but it turns out that there are actually more words relating to marbles – which is an indication of how popular the game has been with generations of Scottish children”, states Dr Susan Rennie, lecturer in English and Scots language at the University of Glasgow.

Other elements of weather like clouds and mist have many entries in the thesaurus.

Some Scots words for Snow

  • snaw — snow
  • snawie — snowy
  • blin-drift — drifting snow
  • skovin — a large snowflake
  • flindrikin — a slight snow shower
  • flukra — snow falling in large flakes
  • spitters — small drops or flakes of wind-driven snow and rain

View all the words and images online at scotsthesaurus.org and follow them on Twitter @scotsthesaurus.

Graham,
The STAR Team

Animal names into different languages

Most Popular Animal Names in Different Languages

Animal names in different languages

Animal Names in Different Languages

Are you learning a new language? Ever wondered what the most well-known animals are called in different languages!

We’ve put together a list of recognisable animal names from ant to whale, monkey to platypus and many more from English into Irish, French, German, Spanish, Italian and Polish.

Irish Animal Names

Learning the Irish names for animals may spark your interested in the endangered language. How many do you already know?

Download the high quality PDF to use at home, in your office, share with friends or, if you’re a teacher, place in the classroom — it may inspire!

Graham,
The STAR Team

Web Awards 2015, we've been nominated

Web Awards 2015, We’ve Been Nominated!

Web Awards 2015, we've been nominated

The awards are back and we’ve been nominated for the Web Awards 2015.

Our entire website has been chosen under the category or Best SME Website (20 employees or less). See the full list of all the nominees, and other categories in this year’s biggest Web Awards since it first began in 2008.

This year will also see a new addition to the categories list: Most Influential Irish Website Ever. That should grab everybody’s attention. Public nominations for the “most influential website” will result in a shortlist for a panel of expert judges to pick a finalist. Follow this special category on Twitter with #greatestIrish.

Follow Along

Judging has already begun on the other categories and we hope to make the shortlist too. Wish us luck!

The official Web Awards 2015 hashtag: #webawards15.

Graham,
The STAR Team

The Magic E in English spelling.

Magic E: Silent but Useful

The Magic E in English spelling.
English spelling rule: The Magic E.

Better English: The Magic E

We’re continuing our Better English blog with the Magic E. Also known as a silent E. This important and popular vowel can change the sound of other vowels, thus lengthening the sound of a word.

Rule of Thumb

If a word ends with a vowel and then a consonant, adding the letter E at then end can change the sound of the previous vowel. The Magic E changes the sound and meaning of a word, yet remains silent. For instance: by changing the sound from short: tap, to a long vowel sound: tape.

We’ve got some examples of words ending with E.

WORD ENDING WITH E
On One
Hat Hate
Bit Bite
Cub Cube
Breath Breathe
Tap Tape
Cod Code
Slim Slime
Win Wine
Sit Site
Quit Quite

Academics refer to the silent E as a marker, which means it doesn’t represent a sound but tells us the sounds of the other letters in the word. A marker makes the nearest vowel to it say its name — its alphabet name — A E I O U.

But there are always exceptions to every rule, especially in the English language.

More examples

  • love
  • glove
  • above
  • have
  • come
  • some
  • none
  • oven
  • cover
  • to live

It would seems like the academics who added the Magic E to lengthen the sound forgot about the old words above.

If you think we’ve left any words out of our lists, or just want to show us how much you know, then let us know in the comments below.

The STAR Team

Letter Q in spelling

Letter Q in Spelling, English

Letter Q in spelling, English

Master the Letter Q in Spelling, English

Q is one of the trickier letters to learn about in English spelling, as it’s often confused with C and K in phonetics. Here are the Q spelling rules to help you use it correctly and improve your spelling in the English language.

The letter Q is always followed by the letter U; at the start of a word, or after an S; it makes a sound like KW…

Examples

  • quick
  • quite
  • quiz
  • queen
  • quote
  • quantity
  • queue
  • squid
  • square

Some words end with QUE — these words with QU make a K like sound.

Examples

  • technique
  • cheque
  • unique
  • plaque
  • mosque
  • antique

These examples come from our Spelling Rules game, which helps improve your spelling skills. It was designed to help people with dyslexia improve their spelling in English. The game Spelling Rules created by Claire McNelis as part of her Master’s thesis in Digital Media at NUI, Galway. She wanted to create an application that would teach spelling rules in a way that was simple and accessible for dyslexic people.

Play the Spelling Game

Play the game for free by selecting the letter Q at the beginning. There are other games available too.

The STAR Team

Start-up Ireland

Ready, Set, Start-up Ireland!

Start-up Ireland

Start-up Ireland — 5 Days · 5 Cities · 5 Industries

Start-up Ireland

The most comprehensive map of Ireland’s start-up ecosystem has been produced by the guys at Start-up Ireland. The “gathering” is being dubbed as one of the biggest national events in the world and will take place across five Irish cities over five days and includes five industries …

The Start-up Map displays, for example, more than 844 start-ups, 132 multinationals and 71 sources of funding.

The gathering commences on the 5th to the 10th of October 2015, with over 50 events being planned so far.

If you’re a start-up and haven’t registered your place on the map, then contact [email protected].

Start-up, The Five Cities

The events will run in Cork, Dublin, Galway, Limerick and Waterford with the aim of channelling and growing the start-up sector throughout Ireland.

The gathering’s theme is “Start, Scale and Succeed from Ireland”, and it will mainly promote entrepreneurship, and develop world-class regional “start-up hubs” around existing industry strengths in Ireland. This will provide fuel for potential start-ups and those already in the market may scale up!

The Gathering is set to showcase Ireland as a leading start-up sector for multinational entrepreneurs, investors and R&D teams. The initiative is backed by the Irish government and may attract up to 15,000 people. Its creators aim to make Ireland a “start-up-hub” by 2020.

Follow the latest updates using #StartUpIRL.

If you’re a new company starting up, STAR can help you Start, Scale and Succeed in international markets. We provide translation services for websites, documents and apps in over 70 languages. Let’s start something big together.

Graham,
The STAR Team