• Kies voor wereldwijd

    As u klaar bent om wereldwijd zaken te doen. Kies voor STAR.

Sucessvolle vertaling

Het geheim van een goede vertaling is om de belangrijkste begrippen eerst nauwkeurig te vertalen.

Professionele vertalers investeren tijd in projecten om dit vanaf het begin goed te doen, waardoor de vertaling snel en nauwkeurig is. U krijgt meer projecten die telkens weer in één keer goed gaan.

De bestanden die u vertaalt zijn van cruciaal belang voor zakelijk succes. De vertalingen van hoge kwaliteit die wij leveren, ondersteunen direct uw bedrijfsactiviteiten en wereldwijde verkoop.

Daarom kiezen enkele van de meest exclusieve bedrijven ter wereld ons als hun strategische taalpartner.

World Map - Man thinking

Websitevertaling

Lanceer wereldwijd. Wij vertalen WordPress, Joomla, DNN Evoq en meer en ondersteunen 200 talen.

Als WPML-partner voor WordPress-vertaling kan uw webteam projecten rechtstreeks naar ons sturen voor een snellere, strakkere integratie met uw lokalisatieproces.

Vertaaldiensten voor websites

Technische vertaaldiensten

Gespecialiseerde documenten moeten taalkundig correct en technisch accuraat zijn.

Wij zijn actief in industrieën zoals verpakkingsautomatisering, industriële robotica en machines, olie & gas, bouw & zware installaties en nog veel meer.

Daarom kiezen mensen voor onze taaldiensten.

Technische vertaaldiensten

Engineering-vertaaldiensten

Vertalingen voor de auto-industrie

60% van ’s werelds top 10 autofabrikanten werkt met ons samen.

Kom te weten waarom ze voor ons kiezen.

Vertaaldiensten voor de auto-industrie

Landbouw / agritech-vertalers

Laat uw bedrijf groeien en word internationaal actief.

We werken samen met veel van ’s werelds grootste fabrikanten van landbouwmachines.

Vertaaldiensten voor de landbouw

Engineers working on computer - Technical Translation
Red Sports Car - Automotive Translation
Red tractor ploughing field

Softwarelokalisatie

Wij vertalen en lokaliseren softwaresystemen en beschermen daarbij uw code.

We werken in een breed scala aan softwaretoepassingen, waaronder e-commercesites, software voor de auto-industrie, software voor cybersecuritysystemen en antivirus- en malwaretools voor ’s werelds grootste merken.

Ondersteuning voor XML, XLIFF, RESX, HTML, Java en veel toonaangevende softwarebestandsformaten.

Security Expert looking at world map - localization

Wat klanten zeggen over het werk dat we leveren

“STAR biedt ons een consistente vertaalkwaliteit en concurrerende prijzen met wereldwijde kantoren om aan onze behoeften te voldoen.” “Hun vaardigheid op het gebied van lange, diepe content is geweldig: ze vertaalden 1.000 pagina’s voor ons, waarbij aanpassingen niet nodig waren”

Klant – Industriële sector

“Ze zijn snel en betrouwbaar, een one-stop-shop voor ons; technisch onderlegd met de relevante sectorexpertise die we over de hele linie nodig hebben.”

Klant – Software-industrie

Lees onze klantfeedback

Websitevertalingen die voor omzet zorgen

Klanten lezen en kopen liever van websites in hun moedertaal. Vertaal uw website en verhoog de omzet wereldwijd

72,4% van de consumenten geeft aan dat ze alleen een product zouden kopen van websites in hun eigen taal.

We werken met WordPress, Joomla, DNN, Evoq en andere contentmanagementsystemen. We kunnen met uw ontwerpteams overleggen en hen helpen uw site voor u geschikt te maken voor vertaling, waardoor het hele proces wordt gestroomlijnd.

Return On Investment (ROI) voor vertaalprojecten

Handleidingen hebben meestal veel gemeenschappelijke inhoud.

Onze menselijke vertalers gebruiken onze professionele editor voor vertaalgeheugens, Transit NXT. Transit is een van ’s werelds toonaangevende systemen voor het bewerken van vertalingen. Handleidingen, catalogi, brochures en websites hebben allemaal baat bij het gebruik van vertaalgeheugens.

Transit elimineert de kosten voor het opnieuw vertalen van gelijksoortige zinnen door uw inhoud te beheren tijdens het vertalen. Zo krijgt u een snelle doorlooptijd en lagere vertaalkosten.

30% – 70% De kostenbesparingen op projecten waarbij STAR Transit NXT wordt gebruikt.

Professioneel taal- en vertaalbureau van hoge kwaliteit

ISO-gekwalificeerde bedrijven moeten het volgende aantonen:

  1. Vertalers: Een duidelijk gedefinieerd proces voor het aannemen, beheren en controleren van vertalers. Vertalers worden regelmatig gecontroleerd.
  2. Klantenservice: Translation Services Provider (TSP)-relatie: Een proces om goede relaties met klanten en vertalers te volgen en te onderhouden.
  3. Vertaalproces: Een volledig gedocumenteerd projectmanagement-, vertaal- en kwaliteitsmanagementsysteem.

STAR is NSAI-gecertificeerd volgens ISO 9001:2015 en ISO 17100:2015 voor ons kwaliteitsmanagementsysteem. Zo krijgt u consistente kwaliteitsresultaten bij elke vertaling.

De meest gestelde vragen die klanten aan ons stellen

  1. Wat is ISO 9001-kwaliteitsmanagement?
    • ISO 9001 is een wereldwijd erkende norm voor kwaliteitsmanagementsystemen (QMS). Het zorgt ervoor dat een organisatie consistent producten en diensten levert die voldoen aan de eisen van de klant, terwijl de focus blijft liggen op voortdurende verbetering.
  2. Hoe lang duurt het om een document te vertalen?
    • De vertaaltijd hangt af van verschillende factoren, zoals de lengte van het document, de complexiteit en de talencombinatie. Over het algemeen geven professionele vertaaldiensten schattingen op basis van het aantal woorden en de omvang van het project.
  3. Waarom proeflezen door een tweede vertaler?
    • Proeflezen door een tweede vertaler garandeert kwaliteit en nauwkeurigheid. Het helpt inconsistenties of culturele nuances op te sporen. Dit proces verbetert de algemene kwaliteit van de vertaalde inhoud.
(c) Copyright 2002-2025 - STAR Translation Services Dublin