• Bli global

    Når du er klar for å gå ut i verden. Velg STAR.

Vellykket oversettelse

Hemmeligheten bak gode oversettelser er å oversette de viktigste begrepene riktig først.

Profesjonelle oversettere investerer tid i prosjekter for å gjøre det riktig fra begynnelsen av – slik at oversettelsen går raskt og resultatet blir riktig. Flere prosjekter blir utført riktig på første forsøk, hver gang.

Filene du får oversatt er viktige for virksomhetens suksess. Vi leverer oversettelser av høy kvalitet som støtter virksomheten din og det globale salget ditt direkte.

Dette er grunnen til at noen av verdens eksklusive selskaper velger oss som sin strategiske språkpartner.

World Map - Man thinking

Oversettelse av nettsteder

Selg produkter over hele verden. Vi oversetter WordPress, Joomla, DNN Evoq og mer, og støtter 200 språk.

Som WPML-partner for WordPress-oversettelser kan webteamet ditt sende prosjekter til oss for raskere og tettere integrasjon med din lokaliseringsprosess.

Oversettelse av nettsteder

Tekniske oversettelser

Spesialdokumenter må være språklig korrekte og teknisk riktige.

Vi arbeider i bransjer som pakkeautomasjon, industriell robotikk og maskineri, olje og gass, bygg og anlegg og mye mer.

Det er grunnen til at kundene velger våre språktjenester.

Tekniske oversettelser

Oversettelsestjenester innen bygg og anlegg

Oversettelser for bilindustrien

60 prosent av de 10 største bilprodusentene i verden samarbeider med oss.

Finn ut hvorfor de valgte oss.

Oversettelsestjenester for bilindustrien

Oversettelser innen landbruk og landbruksteknologi

Utvid virksomheten med internasjonal tilstedeværelse.

Vi samarbeider med mange av verdens største produsenter av landbruksmaskiner.

Oversettelsestjenester innen landbruk

Engineers working on computer - Technical Translation
Red Sports Car - Automotive Translation
Red tractor ploughing field

Lokalisering av programvare

Vi oversetter og lokaliserer programvaresystemer, og beskytter koden din underveis.

Sektorene vi arbeider i, omfatter en rekke ulike programvareapplikasjoner, som nettsteder for e-handel, programvare i biler, nettsikkerhetsprogrammer, samt antivirus- og skadevareverktøy for ledende globale merker.

Støtte for XML, XLIFF, RESX, HTML, Java og mange ledende filformater.

Security Expert looking at world map - localization

Hva kundene sier om arbeidet vi leverer

«STAR gir oss oversettelser med konsekvent kvalitet og konkurransedyktige priser, og dekker våre behov gjennom kontorer over hele verden.» “De har utmerkede ferdigheter innen langt og dyptgående innhold: De oversatte 1000 sider for oss uten at det var nødvendig å gjøre om noe»

Kunde – Industriell sektor

«De er raske og pålitelige, en totalleverandør for oss; med tekniske ferdigheter og ekspertise som har stor relevans for vår sektor.»

Kunde – Programvaresektor

Les våre kundeomtaler

Oversatte nettsteder som selger

Kundene foretrekker å lese og handle fra nettsteder på sitt eget språk. Oversetting av nettstedet ditt styrker salget over hele verden

72,4 % prosent av forbrukerne sier at de bare vil kjøpe produkter fra nettsteder på deres eget språk.

Vi bruker WordPress, Joomla, DNN, Evoq og andre innholdssystemer. Vi kan snakke med designteamet ditt og hjelpe dem å klargjøre nettstedet for oversettelse, slik at prosessen går sømløst.

Oversettelsesprosjekter som gir avkastning på investeringen

Håndbøker har ofte mye innhold som går igjen.

Våre menneskelige oversettere bruker vår profesjonelle oversettingsprogramvare,  Transit NXT. Transit er et av verdens ledende redigeringssystemer for oversetting. Bruk av et oversettelsesminne er nyttig for både håndbøker, kataloger, brosjyrer og nettsteder.

Transit eliminerer kostnadene ved å oversette lignende setninger på nytt, ved å administrere innholdet mens det oversettes. Dermed får du rask levering og lavere pris.

Kostnadsbesparelsen i prosjekter der STAR Transit NXT brukes, er på 30–70 %.

Språk- og oversettelsesbyrå med profesjonell kvalitet

ISO-kvalifiserte selskaper må vise:

  1. Oversettere:  En klart definert prosess for å engasjere, administrere og kontrollere oversettere. Oversetterne blir kontrollert regelmessig.
  2. Kundeservice: Kundeforhold med en leverandør av oversettelsestjenester: En prosess for å følge og opprettholde gode forhold med kunder og oversettere.
  3. Oversettelsesprosess: Fullt dokumenterte systemer for prosjektledelse, oversettelse og kvalitetssikring.

STAR er NSAI-sertifisert i henhold til ISO 9001:2015 og ISO 17100:2015 for våre kvalitetssikringssystemer. Det sikrer at du får konsekvente kvalitetsresultater i hver eneste oversettelse.

De vanligste spørsmålene fra kundene våre

  1. Hva er ISO 9001-kvalitetssikring?
    • ISO 9001 er en globalt anerkjent standard for kvalitetssikringssystemer (QMS). Det sikrer at en organisasjon konsekvent leverer produkter og tjenester som oppfyller kundenes krav og samtidig opprettholder fokus på kontinuerlig forbedring.
  2. Hvor lang tid tar det å oversette et dokument?
    • Tiden det tar avhenger av ulike faktorer, som dokumentets lengde, kompleksitet og språkkombinasjon. Oversettelsesbyråer gir vanligvis estimater basert på ordantall og prosjektets omfang.
  3. Hvorfor bruker dere en annen oversetter til korrekturlesing?
    • Korrektur utført av en annen oversetter sikrer kvalitet og nøyaktighet. Det bidrar til å fange opp eventuelle inkonsekvenser eller kulturelle nyanser. Denne prosessen styrker den generelle kvaliteten på det oversatte innholdet.
(c) Copyright 2002-2025 - STAR Translation Services Dublin