Everyone has read or heard a story about mistakes in translation. But what is the greatest mistake in translation, and the most lethal too?
Product Manager Localization 101
In this training program we cover the key tasks for product localization and translation. You’ll learn how to develop a product that is translatable from day one. The course also covers many areas to watch out for common translation mistakes.
How to Get More Work | Translator Training.
In this training program you’ll learn how STAR views and measures translators. Translation is more than just translating the words. The role of a professional translator can be complex – requiring multiple skillsets. Learn how to stand out as a translator and become a valuable asset to the agency you work with.
Developing an SEO strategy is key to winning new customers. You need to develop a plan that outlines your business objectives, and how you will implement and measure results.
Bad customer experiences on websites impact sales.
If you’re about to design a new site – will it work in other countries?
Don’t kill your international sales before you start.
Old outdated content damages Google ranking.
Deleting old, bad or unranked pages will improve your website. If you have old content that’s isn’t great – it’s no value to your visitors. Google likes good, useful content so can penalise for bad content.
A Welsh sign translation error was the ultimate faux pas for a council in Swansea. The translation was for a residential area prohibiting heavy vehicles.
We are a member of STAR GROUP. STAR is one of the world's leading translation companies with 50 global offices.
+353 1 836 5614
Docklands Innovation Park, 128-130 East Wall Road, Dublin 3, D03 RD34, Ireland
STAR AG (HQ)