How Translation Technology Reduces Business Costs : STAR Transit

Translation Technology For Business

How STAR Transit NXT can help grow your business internationally.

We live in an increasingly globalized world, where success comes down to be understood in every language.

Regulatory requirements also play a key factor. We need to translate websites, documents, marketing copy, user interfaces, contracts and much more.

Do you need to translate all your content again and again? Thankfully not. With STAR Transit you can store your translation and reuse it across your product suites – thus delivering faster time to market with consistent quality copy.

Talk to our technology team to learn more about how we can help your business.

 

Riddle

You buy me to eat, but never eat me. What am I?

 

 

Answer: Silverware.

 

Leave a comment or share your own riddle with us.

 

The STAR Team

 

 

Riddle

I start with M and end with X. I have a never ending amount of letters. What am I?

Answer: A mailbox.

 

Leave a comment or share your own riddle with us.

 

The STAR Team

World Cup Quiz

World Cup Quiz

Think you know football? Take our quiz to find out. Share the results with your friends.

Transit NXT Service Pack 10 released

New Service Pack 10 for Transit NXT released

You can now install the new Service Pack 10 for Transit/TermStar NXT and immediately benefit from enhanced features.

An overview of the new features and information on where to download the new Service Pack.

  • Additional MT systems supported: DeepL Pro | Microsoft Translator (as an Azure service)
  • Additional project exchange format supported: SDL WorldServer
  • Additional file types supported: InDesign CC 2018 | AutoCAD 2018
  • Quality assurance
    • Quality report as a standard function
    • Additional spellcheck options
    • Notification on acceptance of unchanged fuzzy matches
  • Terminology
    • Usage examples from monolingual material
    • Extended data model
  • System integration: Extended Command Line Interface of the optional CMD version

Downloading the Service Pack

You can download the new Service Pack from the STAR Group website in the “Download | Transit & TermStar NXT | Service Pack” area.

Updated user documentation

The current user documentation can be found on the STAR Group website in the “Download | Transit & TermStar NXT | User Documentation” area.

End of Windows Server 2003 support

Microsoft has discontinued support for Windows Server 2003 in 2015 and will no longer provide security updates. We therefore strongly advise against installing the Service Pack in a Windows Server 2003 system.

Should you use Transit/TermStar in a Windows Server 2003, full functionality of the software cannot be guaranteed, and no support can be provided.

Transit Technology Tools and Systems

For more information on STAR’s suite of translation technology and systems visit us on: https://www.star-ts.com/technology/

or click below and talk directly to James Davies on LinkedIn.

Riddle

What has a bed but doesn’t sleep and a mouth but never eats?

 

Answer: A river.

 

Leave a comment or share your own riddle with us.

 

The STAR Team

 

 

 

French Idioms and their English meanings

An idiom is a phrase or an expression that has a figurative, or sometimes literal, meaning. They are usually established in language by their common usage.

Idioms are often different from a country to another country.

Here’s a few French idioms and phrases and their equivalence in English

French Idiom Literally Translated English Idiom
Il pleut des cordes It rains ropes  It rains cats and dogs
Quand les poules auront des dents When the hen will have teeth When pigs fly
On ne peut pas etre au four et au moulin You can’t be at the oven and at the mill One can’t be in two places at once
Ce n’est pas ma tasse de thé It is not my cup of tea It’s not my bowl of rice
Filer á l’anglaise To take English leave Take French leave
Avoir le vent en poupe To have the wind in one’s sails All wheels in motion
Noyer le poisson to drown the fish To beat around the bush
Jamais deux sans trois Never two without three Never twice without thrice
Courir sur le haricot To run on the bean  To get on someone’s nerve