Category: Translation

The translation category features all blog posts related to the world of translation. Read posts on multilingual translation and translation services. Subscribe to us.

Learn how CMOs can effectively collaborate with translation agencies to expand their global reach and improve communication.

Brand Localization Matters: When expanding your brand internationally, localization is essential. It involves adapting your content, messaging, and marketing materials to resonate with the cultural nuances and preferences of each target market. This includes not only translating text but also considering visual elements, idiomatic expressions, and local context.

Enterprise Translation Solutions

As a CEO of a multinational company, you understand the critical importance of effective communication across borders. In today’s globalized business landscape, accurate and timely translation is not just a nice-to-have; it’s a strategic necessity. Whether you’re expanding into new markets, collaborating with international partners, or serving a diverse customer base, having a robust translation strategy can make or break your succes


Everyone has read or heard a story about mistakes in translation. But what is the greatest mistake in translation, and the most lethal too?

Colors does not escape the rules of localization and cultural adaptation. Depending on where you are from, color can signify many different things. In this article we give you a handy list of regions, colors, and their meanings to help you with your design work.

Product Manager Localization Training 101

In this training program we cover the key tasks for product localization and translation. You’ll learn how to develop a product that is translatable from day one. The course covers many areas to watch for common translation mistakes.

How to Get More Work | Translator Training.

In this training program you’ll learn how STAR views and measures translators. Translation is more than just translating the words. The role of a professional translator can be complex – requiring multiple skillsets. Learn how to stand out as a translator and become a valuable asset to the agency you work with.


A Welsh sign translation error was the ultimate faux pas for a council in Swansea. The translation was for a residential area prohibiting heavy vehicles.