Pseudo or Mock Translation
We’re often asked, ‘how do I know that you can translate my website or application?’
Sometimes developers need to check if their application still function correctly after it is translated?
Often due to bad coding practices, a program might crash or perhaps not all the text is visible to the translator and therefore can’t be translated. How do you test your product without paying a translation company to translate your product? How do you ensure that your product can be translated?
Simple Mock Translation
A mock translation, also known as a pseudo translation is a technique we use that models a translation quickly and easily. Basically, it’s a pretend translation. In simple terms, you replace all the vowels with accented characters, i.e. foreign language characters. Just like the ‘Hello’ image above, we used a pseudo translation practice and the result is ‘Hélló’. We can do this for free for most customers and it’s really fast.
The mock translation (pseudo) serves three key purposes:
- your product still works with foreign characters
- your English team can check your product out easily as they can still read the text
- you can clearly check that all your text is visible to the translation company and it’s translatable
Read our FAQ on pseudo translation for a more in-depth definition.
If you’re developing a new product, it’s useful to talk to your language partner early on in the design of your product. We can give you advice on how best to design your brochures, products and websites to ensure they are easy to translate when the time comes.
The STAR Team