Category: Translation

The translation category features all blog posts related to the world of translation. Read posts on multilingual translation and translation services. Subscribe to us.

The 2 standards focus on different areas. The latest standard is the recommend one.

ISO 9001:2008 focused primarily on ensuring consistent quality through documented procedures and preventive actions.
ISO 9001:2015 introduces risk-based thinking, leadership engagement, and adaptability, making it better suited to modern business environments.

The Quebec Bill 96, officially known as “An Act The respecting French, the official and common language of Quebec,” is a legislative measure aimed at strengthening the use of the French language within the province. The bill amends several existing laws, including the Charter of the French Language, to ensure that French remains the predominant language in various sectors such as education, business, and public administration.

In today’s globalized economy, manufacturing companies in the United States face increasing pressure to cater to diverse markets effectively.

Take your website international with professional translation powered by WPML, the number one multilingual plugin for WordPress.

I was asked recently about the role of AI in translation, particularly focusing on the current limitations and the irreplaceable value of human translators.

With the latest service pack for Transit NXT you can translate InDesign 2024 (Mac Apple M1, Mac Intel and Windows) files in Transit NXT.

Launching a product in a new market? Ensure success by considering key areas: market research, competitor analysis, cultural adaptation, and more.

Learn how CMOs can effectively collaborate with translation agencies to expand their global reach and improve communication.

Brand Localization Matters: When expanding your brand internationally, localization is essential. It involves adapting your content, messaging, and marketing materials to resonate with the cultural nuances and preferences of each target market. This includes not only translating text but also considering visual elements, idiomatic expressions, and local context.