How do you say mobile phone in Irish?
We’re often asked about certain words in Irish and one which we frequently have a debate about is the Irish word for mobile phone.
There are actually two legitimate translations: fón póca and guthán póca. Which is the most common one?
We tend to prefer guthán póca as it’s older in form and it sounds more natural to us.
Fón póca is a very literal translation meaning pocket phone, and sounds like it has just been literally copied from English.
That’s our opinion; though we would love to hear yours. Which translation is more meaningful?