Did you know that completing all the Final Checks in Transit can save you a lot of time?

The format and variant checks are a powerful Quality Assurance (QA) feature to pick up on all the tiny details that you might miss when doing your final read-through. This means that you can concentrate on revising your translation, without worrying about missing tags, double full stops, or capitalisation.

Fuzzy Matches are previously translated segments that are similar, but not identical to the one you are currently translating. This not only saves time, but it also ensures that your translations are consistent with previous translations.

They are shown in the Fuzzy Match Window as “suggestions” for you to use to translate your current segment:

Working in Transit NXT – Internal Repetitions

How to translate internal repetitions

Internal repetitions are identical segments in within your translation project. To save time, you only need to translate the first occurrence, and Transit then populates the remaining occurrences with your translation.