DNN Evoq Translation and Site Localization
DNN Evoq Software – Powerful Web CMS
DNN systems power over 750,000 websites worldwide, supporting some 1,800 customers in 40 countries. Going global with DNN Evoq is easy. STAR can translate and publish your website in any language.
DNN Evoq Translation and Localization
Translate and publish in any language
Professional translation and localization for DNN Evoq.
Talk to our team
Localization for DNN Evoq
Our powerful technology helps you create and manage a multilingual DNN site. With over 900 local translators around the globe, we can open your business to a global marketplace. How much money are you losing by not translating your website? Let our team help you increase your international sales today.
Multilingual By Design
Inventise, our global DNN-certified Partner makes enabling your website for new languages easy. They provide Evoq website development as well. Sites designed by the team are mobile-aware, fully responsive and SEO-enabled.
DNN Evoq Software
Useful information about DNN translation
DNN Modules for Translation
The STAR Translation module requires DNN version 6 or above installed, the module supports localization and the IPortable interface.
We will then install our custom translation support module to export the complete portal to XML. As part of this process, you have the option to exclude certain pages from the output, i.e. pages which don’t require translation.
This XML file is then imported for translation and the STAR industrial-level translation process is performed. The STAR systems understands the format of the export file and therefore, is able to automatically extract the relevant content for translation, which goes right down to translating the alt attributes of images. This process then creates a new XML file with the correct language translations.
A new language is then added to DNN, e.g. Spanish (es-es), and this in turn automatically creates a portal for this language, as per the standard DNN functionality.
We then use a second custom module to import the translated XML document into the new language portal. Following this, all content that isn’t handled by this process is addressed manually. This typically consists of text embedded into images and modules which don’t implement the IPortable interface.
Content from modules that don’t support IPortable are usually translated using CSV and / or RESX files.
Before starting translation, we recommend following the STAR pseudo translation process so you can verify all content for translation has been included.