A
Amerikanenglanti
Englannin kieli sellaisena kuin sitä puhutaan USA:ssa.
ASP
ASP on lyhenne sanoista Active Server Pages. Nämä sivut tarjoavat alustan interaktiivisten sovellusten luomiseen verkkoon; pääasiassa Microsoft Windows -alustalla.
AutoCAD
AutoCAD on kaupallinen ohjelmistosovellus 2D- ja 3D-tietokoneavusteiseen suunnitteluun (CAD) ja piirtämiseen. Se on ollut markkinoilla vuodesta 1982, ja vuodesta 2010 lähtien se on ollut saatavilla mobiili-, verkko- ja pilvipohjaisena sovelluksena.
Ohjelmistoa käyttävät monilla eri aloilla arkkitehdit, projektipäälliköt, insinöörit, suunnittelijat ja muut ammattilaiset. Tiedostot viedään DXF-muodossa. Katso lisää DXF:stä.
B
Takaisinkäännös
Kirjaimellinen käännös takaisin lähdekielelle. Sitä käytetään varmistamaan, että alkuperäinen merkitys on säilynyt.
Britannianenglanti (BE)
Englannin kieli sellaisena kuin sitä puhutaan Britanniassa tai Isossa-Britanniassa.
Braille
Braille on viestintäjärjestelmä sokeille tai heikkonäköisille ihmisille. Katso Braille-aakkoset
RoboBraille-palvelu on sähköpostipohjainen käännöspalvelu, joka pystyy kääntämään asiakirjoja lyhennetystä pistekirjoituksesta ja siihen, sekä synteettisiin puheohjelmiin. Käyttäjät lähettävät asiakirjoja (esim. tekstitiedostoja, Word-asiakirjoja, HTML-verkkosivuja jne.) sähköpostiliitteinä. Käännetyt tulokset palautetaan käyttäjälle sähköpostitse, tyypillisesti muutamassa minuutissa. Palvelu on saatavilla maksutta kaikille ei-kaupallisille käyttäjille.
Katso RoboBraille
C
CAD
CAD on lyhenne sanoista Computer-Aided Design (tietokoneavusteinen suunnittelu). Se on ohjelmisto, joka auttaa suunnittelun luomisessa, muokkaamisessa, analysoinnissa tai optimoinnissa arkkitehdin, animaattorin, sisustussuunnittelijan, teollisen suunnittelijan tai vastaavan toimesta.
Tietokoneavusteinen käännös (CAT)
CAT on konekäännös, jossa käytetään ohjelmistopakettia, joka sisältää käännösmuistin ja terminologian tietokannan, joka tallentaa sekä lähde- että kohdelauseet. Jos lause ilmestyy uudelleen, ohjelmisto ehdottaa aiemmin käytettyä käännöstä kääntäjän harkittavaksi.
Sisällönhallintajärjestelmä (CMS)
Tätä järjestelmää käytetään verkkosivuston tai verkkosovelluksen sisällön hallintaan.
Kulttuurinen mukauttaminen
Tekstin muokkaaminen vastaamaan kohdekielen kulttuurisia piirteitä.
D
Darwin Information Typing Architecture (DITA)
DITA on XML-pohjainen arkkitehtuuri dokumenttitiedon kirjoittamiseen, tuottamiseen ja toimittamiseen. Sen pääsovellukset ovat toistaiseksi olleet teknisissä julkaisuissa.
DITAa käytetään muuntyyppisissä dokumenttiohjatuissa kirjoituksissa, kuten BDM, EDM, BOM, käytännöissä ja menettelyissä.
Nimi on peräisin Charles Darwinilta, brittiläissyntyiseltä luonnontieteilijältä. DITA hyödyntää erikoistumisen ja periytymisen periaatteita.
Tiedon tyypitys: DITA hyödyntää aiheiden (käsite, tehtävä, viite) ja sisällön (viestit, tyypitetyt lauseet, semanttiset taulukot) semantiikkaa.
Arkkitehtuuri: DITA tarjoaa pystysuuntaista tilaa (uudet sovellukset) ja sivuttaista laajennusta (erikoistuminen uusiin tyyppeihin) tiedolle.
Järjestelmät, kuten STAR GRIPS, mahdollistavat asiakirjojen kirjoittamisen ja julkaisemisen DITAa käyttäen.
Julkaisuohjelmisto (DTP)
DTP on dokumentin uudelleenmuotoiluprosessi ennen sen viemistä käännösohjelmistoon, jotta saadaan aikaan lähdeasiakirjan kanssa identtinen kohdeasiakirja. Katso lisää täältä: monikielinen julkaisuohjelmisto
Dokumenttityyppimääritys (DTD)
Sisällönluontijärjestelmissä käytetty dokumenttityyppimääritys (DTD) on erityinen määritelmä, joka noudattaa Standard Generalized Markup Language (SGML) -sääntöjä. DTD on määritys, joka liittyy dokumenttiin ja tunnistaa merkintäkoodit ja niiden käyttösäännöt.
DXF
DXF (Drawing Interchange Format tai Drawing Exchange Format) on Autodesk, Inc:n AutoCAD-datatiedostomuoto. Se mahdollistaa tiedon yhteentoimivuuden eri AutoCAD-versioiden välillä.
AutoCAD tukee myös DWG:n (lyhenne sanasta drawing) alkuperäistä tiedostomuotoa. Tämä tiedostopääte mahdollistaa kaksi- ja kolmiulotteisten mallien ja metatietojen binääritiedon tallennuksen. Muut CAD-ohjelmat voivat käsitellä DWG-tiedostoja.
E
Verkkokauppa
Sähköisesti Internetissä tapahtuva kaupallinen toiminta ja palvelujen kauppa, eli sähköinen kaupankäynti.
Muokkaus
Asiakirjan valmistelu asiakkaalle toimitettavaksi muokkaamalla tai korjaamalla sitä.
Vastaavuus
Vakiintuneen ilmaisun käyttö kohdekielessä idiomin kääntämiseksi lähdekielelle.
Euroopan työterveys- ja työturvallisuusvirasto
Keskeinen eurooppalainen virasto terveys- ja turvallisuusasioissa.
F
Freelance-kääntäjä
Kääntäjä, joka ottaa vastaan sopimustyötä käännös- tai lokalisointiyritykseltä, mutta ei ole suoraan kyseisen yrityksen palveluksessa.
Fontti
Asiakirjoissasi käytetty kirjasintyyppi vieraiden merkkien näyttämiseen. Joissakin kielissä sinun on ostettava erityisiä fontteja ohjelmistoosi, jotta ne näkyvät oikein. Kansainvälisiä kielifontteja varten vieraile suositulla Fonts-verkkosivustolla.
G
Yleiskäännös
Käännöksen karkean idean saaminen. Tämä liittyy yleensä konekäännökseen, eli ohjelmistoon, joka tuottaa karkean käännöksen lauseesta.
H
Hashtag-symboli (#)
Hashtag-symboli (#) on tunniste, jota käytetään verkkopostauksissa, kuten Twitterissä, merkitsemään aihetta tai trendiä. Twitterissä hashtagit merkitsevät aihetta tai avainsanaa. Se asetetaan sanan viereen (esim. #ecommerce) viestejä lähetettäessä, jotta muut käyttäjät ja hakukoneet löytävät helposti aiheeseen liittyvät twiitit.
Verkkosuunnittelijat ja -kehittäjät käyttävät hashtageja myös ankkureina ja heksadesimaalisina värikoodeina.
HTML (HyperText Markup Language)
Merkintäkieli, jota käytetään verkkosivujen luomiseen ja jossa selain käyttää HTML-elementtejä tekstin ja kuvien renderöintiin. Tällaiset elementit kirjoitetaan kulmasulkeisiin suljettujen tunnisteiden muodossa, esim.
HSA (Työterveys- ja työturvallisuusvirasto)
HSA on Irlannin valtion tukema elin, jonka vastuulla on työntekijöiden turvallisuuden, terveyden ja hyvinvoinnin varmistaminen työssä, ja se toimii vuoden 2005 Safety, Health and Welfare at Work Act -lain mukaisesti.
HSE (Terveydenhuoltopalvelujen johtokunta)
Health Service Executive (HSE) vastaa terveys- ja henkilökohtaisten sosiaalipalvelujen tarjoamisesta kaikille Irlannin tasavallassa asuville.
I
IDML (Adobe InDesign Markup Language)
IDML on InDesign-dokumentin tai -komponenttien XML-esitys. Se kuvaa IDML-tiedostojen rakennetta, IDML-validointiin käytettävää XML-skeemaa ja tarjoaa esimerkkejä IDML-tiedoston sisällöstä.
INDD (Adobe InDesign Document)
Julkaisuohjelmisto sivun asetteluun ja suunnitteluun. Se voi sisältää tekstiä, kuvia, linkkejä ja useita asiakirjoja vientiä varten ja myöhempää tallennusta PDF-muotoon korkealaatuista tulostusta tai online-julkaisua varten.
Tulkki
Henkilö, joka tarjoaa puhutun (suullisen) käännöksen. Tulkkia käytetään usein liiketapaamisissa, joissa on mukana useampia kansallisuuksia.
Kansainvälinen radio-operaattoreiden foneettinen aakkosto
Kansainvälinen radio-operaattoreiden foneettinen aakkosto on standardi viestintämuoto, jota radio-operaattorit käyttävät maailmanlaajuisesti. Sitä käytetään nimien ja koodien sanalliseen kirjoittamiseen selkeällä ja ymmärrettävällä tavalla.
Se on saatavilla blogissamme: Radio-operaattoreiden foneettinen aakkosto.
J
Tasaus
Tekstin tasaus sivulla. Useimmissa länsimaisissa kulttuureissa teksti tasataan sivun vasempaan reunaan, mutta sarakkeita sisältävissä asiakirjoissa ne keskitetään usein yleisen ulkoasun parantamiseksi.
K
Kirjainvälistys
Vierekkäisten merkkien välinen tila. Tätä voidaan lisätä otsikoita varten.
L
Kirjaimellinen käännös
Käännös, joka noudattaa lähdetekstiä hyvin tarkasti.
Lokalisointi
Tuotteen muokkaaminen tietylle (yleensä ulkomaiselle) markkinalle kulttuuristen ja kielellisten näkökohtien mukaisesti.
M
Konekäännös
Ohjelmiston suorittama käännös ilman ihmisen väliintuloa, mutta vaatii sen jälkeen laajaa terminologian, merkityksen ja kieliopin muokkausta.
N
Äidinkielinen puhuja
Henkilö, jolla on äidinkielisen puhujan pätevyys kielessä.
Äidinkielisen puhujan pätevyys kielen hallinnassa (sekä suullisesti että kirjallisesti), lapsuudesta asti puhuttu ja jatkuvasti ylläpidetty; kutsutaan myös äidinkieleksi.
O
Verkkosanakirja
Sähköinen sanakirja, joka on saatavilla internetissä ja jota voidaan käyttää sanojen ja segmenttien kääntämiseen.
P
PDF (Portable Document Format)
PDF on avoin standardi sähköiselle asiakirjojen vaihdolle, jota ylläpitää International Organization for Standardization (ISO). Adobe Systems on kehittänyt ja ylläpitänyt sitä yli 20 vuoden ajan. PDF-tiedostot voivat sisältää napsautettavia linkkejä ja painikkeita, lomakekenttiä, videota ja ääntä.
Oikoluku
Prosessi, jonka kohdeasiakirja käy läpi ennen sen lähettämistä asiakkaalle. Tämän suorittaa yleensä äidinkielinen puhuja sujuvuuden varmistamiseksi.
Q
QuarkXPress
Julkaisuohjelmistoalan työkalu sivun asetteluun ja suunnitteluun. Vieraile Quarkin sivuilla.
QXD (QuarkXPress Document)
Tämä on Quark-tiedoston oletustiedostopääte Windowsissa. Se voi sisältää tekstiä ja kuvia, ja sitä käytetään sanomalehtien, aikakauslehtien, esitteiden ja mainoslehtisten ulkoasujen suunnitteluun.
QXP (QuarkXPress Project file)
Toinen Quark-tiedoston tiedostopääte Windowsissa, joka voi sisältää tekstiä, kuvia ja useita asiakirjoja (QXD).
R
RTF (Rich Text Format)
Microsoftin kehittämä muoto tekstiasiakirjojen vaihtoon. RTF-tiedostoja voidaan tallentaa Microsoft Wordiin. Käännös tehdään usein RTF-muodossa tiettyjen fonttien säilyttämiseksi.
RoboBraille
Ilmainen online-pistekirjoituksen käännösjärjestelmä. RoboBraille-palvelu on sähköpostipohjainen käännöspalvelu, joka pystyy kääntämään asiakirjoja lyhennettyyn pistekirjoitukseen ja siitä takaisin sekä synteettiseksi puheeksi. Käyttäjät lähettävät asiakirjoja (esim. tekstitiedostoja, Word-asiakirjoja, HTML-verkkosivuja) sähköpostiliitteinä.
Käännetyt tulokset palautetaan käyttäjälle sähköpostitse, tyypillisesti muutamassa minuutissa. Palvelu on maksuton kaikille ei-kaupallisille käyttäjille.
Vieraile RoboBraillessa
S
Segmentti
Segmentti on osa kohdeasiakirjaa, joka tallennetaan käännösmuistiin yhdessä vastaavan käännöksen kanssa. Segmentit rajataan yleensä välimerkeillä.
Lähdeasiakirja
Alkuperäinen asiakirja, joka käännetään muille kielille.
Lähdeteksti
Asiakirjan alkuperäinen teksti, joka käännetään.
Lähdekieli
Alkuperäisen asiakirjan kieli, joka käännetään toiselle kielelle.
StuffIt
Tiedostojen pakkausohjelma Macille. Tämä on erittäin hyödyllinen työkalu Mac-tiedostojen lähettämiseen käännettäväksi. Se pakkaa asiakirjat, kuvat ja fontit yhdeksi SIT-muotoiseksi tiedostoksi, jotta tiedostosi toimitetaan puhtaasti käännettäväksi.
T
Kohdeasiakirja
Alkuperäisestä lähdeasiakirjasta luotu asiakirja kohdekielen tekstiä käyttäen.
Kohdekieli
Kohdeasiakirjassa käytetty kieli, joka on käännetty lähdeasiakirjasta.
Kohdeteksti
Lähdetekstin käännös.
Terminologia
Tietyn yrityksen suosimat tekniset termit tai sanat.
TransitNXT
Käännösohjelmisto, jota STAR Group käyttää. Lisätietoja saat vierailemalla TransitNXT -sivustolla.
Käännös
Prosessi, jossa käännetään kielestä toiseen.
Käännöstoimisto / -yritys
Yritys, joka tarjoaa käännöspalvelujen lisäksi myös muita niihin liittyviä palveluita, kuten editointia, oikolukua, selostuksia ja lokalisointia.
Käännösmuisti
Ohjelmisto, jota käytetään käännössegmenttien tai -yksiköiden tallentamiseen tietokantaan tulevaa käyttöä varten.
Aikavyöhyke
Maa on jaettu eri vyöhykkeisiin, jotta voit laskea ajan kullakin alueella milloin tahansa.
Etsitkö aikavyöhyketietoja?
U
Unicode
Merkistökoodausjärjestelmä. Tämä järjestelmä mahdollistaa jopa 65 535 merkin näyttämisen. Sitä käytetään pääasiassa Windows- ja verkkosovelluksissa varmistamaan, että ne voivat näyttää kaikki kansainväliset merkit.
V
Selostus
Palvelu, joka kääntää ja selostaa vieraskielisen elokuvan tai TV-sarjan alkuperäisen kielen ja multimediapresentaatiot kohdekielelle (kohdekielille) uudelle yleisölle.
W
Web 2.0
Web 2.0:lla tarkoitetaan verkkosovelluksia, jotka edistävät interaktiivista tiedonjakoa, yhteentoimivuutta, käyttäjäkeskeistä suunnittelua ja yhteistyötä World Wide Webissä.
Vaikka termi viittaa World Wide Webin uuteen versioon, se ei viittaa teknisten määritysten päivitykseen, vaan pikemminkin siihen, miten ohjelmistokehittäjät ja loppukäyttäjät käyttävät verkkoa. Web 2.0:ssa kehitetty sivusto antaa käyttäjilleen mahdollisuuden olla vuorovaikutuksessa tai tehdä yhteistyötä keskenään sosiaalisen median dialogissa, käyttäjien luoman sisällön luojina virtuaalisessa yhteisössä, toisin kuin verkkosivustoilla, joissa käyttäjät rajoittuvat luodun sisällön passiiviseen katseluun.
Vieraile Verkkosivustojen käännöspalvelu -sivulla saadaksesi tietoa palvelusta, jota tarjoamme kaikille asiakkaillemme.
Sanamäärä
Standardimittari, jota käytetään käännöksen kustannusten laskemiseen joko lähde- tai kohdetekstin perusteella.
Sana sanalta
Sana sanalta -käännös on prosessi, jossa teksti käännetään kääntämällä lähdetekstin jokainen sana erikseen.
World Factbook
World Factbookin on laatinut Central Intelligence Agency eli CIA Yhdysvaltain hallituksen virkamiesten käyttöön; verkkosivuston tyyli, muoto, kattavuus ja sisältö on suunniteltu vastaamaan erilaisia ja erityisiä vaatimuksia.
Se antaa taustatietoa lähes jokaisesta maailman maasta väestöstä, lipuista ja kielistä paikallisiin taloustietoihin sekä menneisiin ja nykyisiin maailman johtajiin.
X
XML (laajennettava merkintäkieli)
XML on avoin standardi tiedon jäsentämiseen. Sitä käytetään monissa sovelluksissa asiakirjojen luomiseen, jotka voidaan helposti jakaa sovellusten välillä tai internetin kautta. Tyypillisesti tätä käytetään sisällöntuotantojärjestelmissä.
Y
Palaa alkuun
Ei merkintöjä.
Z
Palaa alkuun
Ei merkintöjä.
