Adobe Indesign

InDesign Translation

Tá Adobe InDesign anois ina cheannaire domhanda i gcruthú doiciméad ilteangach. Má tá tú ag dearadh lámhleabhair, bróisiúir, bileoga sonraí nó bileoga tá sé de chumhacht agus solúbthacht chun torthaí iontacha a sheachadadh.

Tá sé ar chumas tacú le clónna domhanda agus treo téacs agus tá sé oiriúnach d’fhoilseacháin idirnáisiúnta.

Tá taithí fhairsing againn le InDesign agus doiciméid InDesign a aistriú isteach i ngach teanga is féidir leat a shamhlú. Is féidir linn oibriú i dteangacha Eorpacha ar nós na Fraince, na Gearmáine agus na hIodáile go teangacha scripte níos casta cosúil le hAraibis, Téalainnis, Sínis agus Cóiré chun ach cúpla a ainmniú.

Anois ag tacú le InDesign 2020. Tá! is féidir linn do chomhaid Adobe InDesign 2020 a aistriú chomh maith.

Cad atá nua in InDesign 2020? Amharc ar InDesignSecrets le haghaidh miondealú.

Document Structure Protection

Our translation process enables us to work with your InDesign files and protect your document layouts and structures. What you get back is an exact copy of what you send us in the target language. We can even deliver print-ready PDF formats to you if you need them.

We work directly with .IDML files removing any cut and paste work for you.

Our editing system Transit NXT enables our translators to work directly on IDML whilst protecting the document structure.

Desktop Publishing

Following translation and proofreading, we can perform the final layout and desktop publishing for you. Translation typically is longer in other languages so your layout will require some adjustments and fixes after translation. Our teams can perform the post-translation desktop publishing (DTP) for you on either Mac or PC. We’ve experienced teams in language such as Arabic so you know you’ll get clean ready to go files.

Outline fonts: If you need outlined images or fonts we can produce them for your printers.

Adobe InDesign Translation | Language Support

With 50 global offices, we support over 200 languages.  We can guide you through the process and give you best practice advice as well on how best to prepare your documents for translation.