Kategoria: kääntäminen
Kääntäminen-kategoria käsittää kaikki käännösmaailmaan liittyvät blogijulkaisut. Lue monikieliseen kääntämiseen ja käännöspalveluihin liittyviä julkaisuja. Tilaa blogimme.

Brändin lokalisoinnilla on merkitystä: Kun laajennat yrityksesi toimintaa kansainvälisille markkinoille, lokalisointi on ratkaisevassa asemassa. Se tarkoittaa yrityksesi julkaisujen, viestinnän ja markkinointimateriaalien mukauttamista siten, että niissä huomioidaan eri kulttuurivivahteet ja kunkin kohdemarkkinan preferenssit ja konventiot. Tekstien kääntämisen lisäksi tulee huomioida visuaaliset elementit, ilmaisujen idiomaattisuus ja paikalliset kontekstit.

Lokalisoinnin ja kulttuurisen mukauttamisen säännöt koskevat myös värejä. Väri voi tarkoittaa hyvin erilaisia asioita sen mukaan, mistä henkilö on kotoisin. Olemme koonneet tähän artikkeliin suunnittelutyösi avuksi näppärän listan maailman eri alueista sekä väreistä ja niiden merkityksistä.

Jokainen on lukenut tai kuullut tarinoita käännösvirheistä. Mutta mikä on kääntämiseen liittyvä suurin ja samalla myös kohtalokkain virhe?

Tee yrityksesi verkkosivustosta kansainvälinen ammattimaisten käännösten avulla hyödyntämällä WordPressin monikielistä WPML-laajennusta.