Spanish Translator working at her desk

Servizi di traduzione spagnola

Traduciamo dall’inglese allo spagnolo per:

  • Spagnolo europeo
  • Spagnolo latinoamericano

Con uffici in Spagna, Stati Uniti e America Latina, impieghiamo traduttori madrelingua spagnoli con competenze linguistiche specialistiche. Questo offre la migliore traduzione locale per i documenti dei vostri prodotti e siti web.

Circa 580 milioni di persone nel mondo parlano spagnolo. È circa il 7,6% della popolazione mondiale.

Traduttori umani di spagnolo di qualità

Lavoriamo a stretto contatto con i nostri clienti per definire il miglior processo di traduzione per loro. Questo include il processo di gestione dei file e qualsiasi terminologia speciale di cui si possa aver bisogno. Leggi il nostro processo di qualità per maggiori informazioni.

Possiamo aiutarvi a decidere se le parole chiave o gli slogan di marketing devono rimanere in inglese o essere tradotti in spagnolo.

Desktop Publishing spagnolo

Formati di file: Possiamo lavorare in qualsiasi formato di file. Basta chiedere al nostro team il processo migliore per i vostri file.

Traduciamo QuarkXpress, Adobe Creative Suite, InDesign e FrameMaker, HTML, XML, AutoCAD DXF, Microsoft PowerPoint ed Excel, PDF e persino traduzioni su carta. Abbiamo sia l’esperienza tecnica che le competenze linguistiche per portare i tuoi prodotti sul mercato in qualsiasi paese di lingua spagnola.

Competenza tecnica e automobilistica

Lavorando con clienti come BMW, DaimlerChrysler, Mowag e Tag Heuer da oltre 20 anni, STAR ha una vasta esperienza nel settore automobilistico e dell’ingegneria tecnica.

Leggi di più sulla nostra traduzione tecnica per l’industria automobilistica e i settori dell’ingegneria.

Scopri di più sui nostri servizi nella nostra pagina delle domande frequenti.

Dove vendi il tuo prodotto?

Una delle prime domande che vi faremo è dove fate affari. Lo spagnolo ha un certo numero di varianti, quindi dobbiamo assicurarci che tu scelga la lingua giusta. Lavori in Messico o a Barcellona?

Hai bisogno di servizi di traduzione in spagnolo messicano o latino-americano? In realtà sono entrambi abbastanza simili. Tuttavia lo spagnolo che usano in Spagna non è lo stesso. Le regole di capitalizzazione e di grammatica sono diverse.

Allo stesso modo ci sono differenze tra l’inglese britannico e quello statunitense.

Se vendete a livello globale, avrete probabilmente bisogno di entrambe le varianti linguistiche. Quindi il vostro budget dovrà coprire due traduzioni per ottenere i migliori risultati.

Siamo in grado di convertire lo spagnolo europeo in spagnolo LA e quindi possiamo aiutarvi a gestire i costi della doppia traduzione.

Servizi di traduzione di siti web in spagnolo

Possiamo aiutarvi con il vostro sito web in diversi modi. Dovresti pensare a tradurre i tuoi contenuti, immagini, video, audio e anche il SEO. Ti aiuteremo a classificarti e a crescere nel paese che hai scelto.

Potresti voler leggere quanto segue…

Informazioni utili sulla lingua spagnola

Traduzione di cui ci si può fidare

La nostra traduzione linguistica è certificata secondo gli standard di qualità ISO 9001 e ISO 17100.

Industrie che sosteniamo

Impieghiamo team specializzati che supportano un certo numero di industrie. Lavoriamo in Agritech, Automotive, IT, Ingegneria, Macchine, sistemi software e molto altro.

Esiste un’applicazione gratuita per la traduzione dall’inglese allo spagnolo?

La maggior parte delle app che forniscono traduzioni gratuite utilizzano una qualche forma di traduzione automatica. Anche se la traduzione non è così accurata, può aiutarti a cavartela nella lingua. Google Lens è uno di quelli che raccomandiamo, in quanto ti permetterà di tradurre rapidamente cartelli, menu, ecc. In questo modo si può andare in giro con conoscenze linguistiche limitate.

Esiste unsistema di traduzione automaticaprofessionalein spagnolo?

STAR sviluppa sistemi di traduzione automatica per i clienti sulla base dei loro corpora linguistici. Possiamo costruire un motore di traduzione automatica specifico per te se ne hai bisogno. Questo può essere supportato da servizi di traduzione automatica post-editing (PEMT) per darvi una soluzione economica per traduzioni di grandi volumi.

Quanto costa la traduzione in spagnolo?

I progetti di traduzione hanno un prezzo a parola. Offriamo sconti per i clienti che usano regolarmente i nostri servizi. Per maggiori informazioni su come fissiamo i prezzi, vedi la nostra pagina dei prezzi. Il prezzo può variare a seconda del tipo di testo, commerciale, legale, tecnico, ecc. Anche il numero di parole (Volume) è un fattore. I costi tipici per la traduzione, l’editing e la correzione di bozze (TEP) variano da €.13c a parola a .19c a parola a seconda del documento, del sito e dei requisiti linguistici specifici. Per ottenere il miglior prezzo, è meglio inviare i file a noi e possiamo analizzarli per voi.

Quanto tempo ci vuole per tradurre in spagnolo

La maggior parte dei traduttori professionisti traduce tra le 1200 e le 2000 parole al giorno. La pagina media A4 ha circa 300 parole – quindi sarebbero circa 4 pagine al giorno.

I correttori di bozze normalmente controllano circa 6000 parole al giorno.

Come si traduce un sito web WordPress in spagnolo?

Traduciamo regolarmente siti web in spagnolo. Raccomandiamo l’uso del plugin WPML.

Il plugin permetterà al vostro sito web di essere tradotto in più lingue. Puoi scegliere di tradurre automaticamente il sito o di farlo tradurre professionalmente. Possiamo aiutarvi a impostare il sistema per tradurre il vostro sito con noi.

Come si traducono i file di Adobe InDesign in spagnolo?

Abbiamo una vasta esperienza nella traduzione di InDesign e Creative Suite. Possiamo lavorare direttamente sui vostri file INDD e IDML. Questo significa che il processo è semplice per voi.

Semplicemente ci inviate i pacchetti di InDesign e noi vi consegniamo i file di InDesign tradotti e i PDF in spagnolo pronti per l’uso.

Quindi forniamo la traduzione e i servizi di desktop publishing di cui avete bisogno. Potete ottenere tutti i servizi di cui avete bisogno da un unico fornitore.

Se usate già un designer – possiamo lavorare direttamente con loro. Questo rende tutto più facile per voi, dato che possiamo consegnare i file e aiutare i vostri designer con qualsiasi modifica dell’ultimo minuto di cui potreste aver bisogno.