Seirbhísí Logánaithe CrowdIn

Oibrigh go heisiach le gníomhaireacht aistriúcháin a bhfuil taithí aici le Crowdin. Tá taithí fhairsing iarratais logánaithe agus córais bogearraí ag STAR le Crowdin. Le 200 teanga ar fud foirne i 50 tír – gheobhaidh muid d’iarratas ar an domhan.

Sruthlíniú do phróiseas aistriúcháin agus logánaithe. Cabhróimid leat do chuid sonraí go léir a thabhairt faoi dhíon amháin; chun an caighdeán is airde a sheachadadh agus do phróiseas logánaithe a dhéanamh éifeachtach.

Localization Services

Réiteach logánaithe Agile do chuideachtaí ardteicneolaíochta

Má tá Crowdin á úsáid agat le haghaidh do réitigh logánaithe, is é STAR an comhpháirtí idéalach a bheith ag obair leis. Aistrímid tionscadail CrowdIn go rialta do chuideachtaí ardteicneolaíochta i níos mó ná 40 teanga. Cibé an superstar cibearshlándála tú nó an chéad tosaithe mór ardteicneolaíochta eile – táimid anseo chun cabhrú leat ar an mbealach.

Le taithí 30 bliain i logánú aistriúcháin agus bogearraí, cabhróimid leat trí na céimeanna, na pitfalls agus na rath.

All of your multilingual content in one place

Crowdin brings people, content, and technology together. It allows you to streamline the localization process and keep your workflow agile.

With 50 global offices STAR can work on all your languages simultaneously. Your product will ship faster to market giving you the scalability you need to grow your business. Using STAR you can bring all your resources under one roof. This streamlines the localization of your product’s user interface, website, marketing, and support content with Crowdin and STAR translation services. We provide software localization in many languages for clients around the globe.

STAR Crowdin Localization Services helps our clients translate in parallel and ship faster. If you need a reliable, global partner that can scale with your business we have the experience and expertise to help you achieve your goals.

We translate into over 200 languages.

Email us today to discuss your project requirements.

Simplified Translation Process

The Crowdin translation process is straightfoward.  Your team can manage the translation internally and send us offline files for translation. Alternatively our teams can login directly to Crowdin for you and manage the entire end-to-end localization process for you.

Crowdin files integrate with STAR’s workflow and translation memory system Transit NXT – so you get the best of both technologies combined.  Both systems work with XLIFF. XLIFF is the recommended file format for localization. Once you have the XLIFF files downloaded we can professionally translate them and you simply upload the XLIFF translations when completed. It’s that simple.

Crowdin Localization Services

Translating an application using the Crowdin Localization system. XLIFF export.