Localization Services

Meilleures pratiques pour Adobe InDesign

www.adobe.com

Développement de fichiers InDesign pour la traduction

Avant d’examiner le processus de traduction qui sont les étapes clés que vous pouvez prendre dans votre conception de document InDesign, vous pouvez prendre pour faciliter la traduction.
La façon dont vous utilisez les tables, les liens et le fait de laisser de l’espace blanc pour la croissance du texte ont tous un impact sur le processus de traduction. Nous avons mis en place un guide sur la meilleure façon de créer des documents pour la traduction – vous pouvez le télécharger gratuitement ici.

De quoi avons-nous besoin pour la traduction?

La préparation des dossiers est la clé du succès d’un projet. Voici les principales choses dont nous avons besoin de vous pour chaque traduction.

1. Polices et liens. C’est incroyable combien de projets nous obtenons et les gens oublient de nous envoyer les polices. Nous en avons besoin pour être en mesure de produire votre PDF final.

2. Référence PDF. Lorsque vous nous envoyez vos fichiers InDesign n’oubliez pas de toujours nous envoyer un PDF de référence. C’est vraiment important car la première tâche que nous entreprenons est de nous assurer que nous pouvons créer exactement le même fichier que vous avez. De temps en temps, lorsque vous préparez un kit et nous envoyez des fichiers, vous pouvez manquer une version, un lien ou une image et le PDF que nous créons peut ne pas ressembler à votre fichier. Il est important que nous puissions recréer l’anglais ou la source PDF pour correspondre à la vôtre exactement. Une fois que nous avons cela – le processus de traduction est beaucoup plus facile.

Quelles langues InDesign prendra-t-elle en charge ?

Les bonnes nouvelles sont que Adobe InDesign prendra en charge presque toutes les langues que vous pouvez imaginer. Il est entièrement possible de prendre en charge toutes les langues standard telles que Français, allemand, italien, etc. Il soutiendra également les langues de gauche à droite comme l’hébreu et soutiendra le chinois, le japonais, le turc, l’arabe et bien plus encore.

STAR travaille régulièrement avec la traduction InDesign et soutient des projets dans plus de 200 langues.

Nous traduisons et fournissons également la publication multilingue de bureau. Cela signifie que nous pouvons traduire et vous livrer des fichiers prêts à imprimer – afin que vous soyez prêt à partir le premier jour.

Il est facile de commencer