Services de traduction
Traduction de documents
InDesign, FrameMaker, Word, MsOffice et plus encore
Le secret de la grande traduction est de traduire les termes clés avec précision d’abord. Les traducteurs natifs professionnels investissent du temps dans des projets pour obtenir ce droit dès le début – ce qui rend la traduction rapide et précise. Vous obtiendrez plus de projets à droite la première fois, à chaque fois.
Nous savons que les fichiers que vous traduisez sont essentiels pour vous. Les traductions de haute qualité que nous fournissons soutiennent directement vos opérations commerciales et vos ventes mondiales.
C’est pourquoi certaines des plus grandes entreprises du monde nous choisissent comme partenaire linguistique stratégique.
« STAR nous offre une qualité de traduction constante et des prix compétitifs avec des bureaux mondiaux pour répondre à nos besoins. » « La capacité de STAR dans le contenu long et profond est grande: ils ont traduit 1.000 pages pour nous sans retravailler »
Client – Secteur industriel
« ls sont rapides et fiables, un guichet unique pour nous; techniquement qualifiés avec l’expertise sectorielle pertinente dont nous avons besoin dans l’ensemble.
Client – Industrie des logiciels
Apprenez à écrire des documents plus faciles et plus rapides à traduire.
Guide gratuit de 80 pages sur l’obtention du meilleur parti de la traduction.
La traduction de votre site web fera croître vos clients internationaux.
59% des internautes n’achèteraient qu’à partir d’un site web qui est dans leur langue.
Les clients préfèrent lire et acheter sur des sites Web dans leur langue maternelle. La traduction de votre site web stimule les ventes dans le monde entier.
Nous travaillons avec WordPress, Joomla, DNN, Evoq et beaucoup plus de systèmes de gestion de contenu. Nous pouvons parler à vos équipes de conception et les aider à activer votre site pour la traduction pour vous, en rationalisant l’ensemble du processus pour vous. Nos locuteurs natifs signifient que vous êtes la traduction ressemblera à elle a été écrite pour votre client final.
72,4 % des consommateurs ont déclaré qu’ils seraient plus susceptibles d’acheter un produit dont l’information se irait dans leur propre langue.
Une excellente traduction de site web stimule les ventes.
Nos traducteurs humains utilisent notre éditeur professionnel de mémoire de traduction Transit NXT. Transit est l’un des principaux systèmes d’édition de traduction au monde. Manuel, Catalogues, Brochures et Sites Web bénéficient tous de l’utilisation de la mémoire de traduction. Si vous avez un contenu similaire à traduire, le système indique au traducteur. Ainsi, vous obtenez un délai d’exécution rapide et une traduction à moindre coût. Les manuels partagent généralement beaucoup de contenu commun. Nous éliminons le coût de la re-traduction de phrases similaires en gérant votre contenu pour vous pendant la traduction. Notre service linguistique offre des économies à long terme à tous nos clients.
STAR is NSAI Certified to ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 quality standards. Theis means you get consistent quality results with every translation.
ISO certified companies must show: