May 08 2012

STAR’s Monday Question : Is it “Data” or “Datum”?


STAR's Monday Question

STAR’s Monday Question : Is it “Data” or “Datum”?

Data comes from Latin. It used to be considered as a collective singular noun. In formal documents for scientific or scholarly writing data is mostly used as a plural and datum is the singular form. When you choose one or the other check that the nouns and verbs tally with the selected form.

Yet, for non-scientific use data is nowadays commonly used as a singular noun. So it is acceptable to write a sentence like: “STAR’s Translation’s data was available on its website”.

Definition

data n, pl. 1 Facts on which a decision is to be based. 2 Facts to be processed by computer.
datum n. (pl. data) item of data”
Reference: Oxford Quick Reference Dictionary and Thesaurus – Oxford University Press

In addition, here are a few more words whose the plural form don’t ends in -s.

Plural >>>>>>>Singular

Bacteria                   Bacterium

Dice                           Die

Formulae                Formula

Graffiti                      Graffito

Candelabra            Candelabrum

Data                          Datum

Media                       Medium

Opera                       Opius

Paparazzi                Paparazzo

Men                          Man

Women                   Woman

By STAR Translation Services

No responses yet

May 02 2012

STAR’s Monday Question: “Between You and I” or “Between You and Me”?

STAR's Monday Question

“Between You and I” or “Between You and Me”?

Do you still struggle to decide which is correct between “Between you and I” or “Between you and me”?

Between you and me is the most grammatically correct one. In this preposition, the pronouns “you” and “I” are objects of the preposition so this is the reason why the correct phrase is “between you and me”.

Nevertheless it is alright to say “Between you and I” as it is appallingly common.

Source: Garner, The Oxford Dictionary of American Usage and Style

By STAR Translation Services

No responses yet

May 01 2012

STAR at UCD : Corporate Communication and Management of Global Sourcing

STAR at UCD : Corporate Communication and Outsourcing

STAR at UCD : Corporate Communication and Outsourcing

STAR at UCD : Corporate Communication and Outsourcing

Damian Scattergood and Paul Quigley from STAR TS were delighted to speak with the students in UCD about Corporate Communication and Outsourcing.

The evening was organized by Allen Higgins, who lectures and manages the Global Sourcing Program: http://managingglobalsourcing.blogspot.com

The discussion was on outsourcing/sourcing, managing inside and managing outside; the relationship with clients and suppliers. What is culture and how does it come into the frame? How to manage the interface, who to manage, and listening or being listened to!

Damian and Paul first introduced themselves to the students and outlined their previous professional experience in different companies with very different cultures. Damian Scattergood was responsible for the development of Symantec’s translation and localisation tools. This involved setting the strategy for localization on new platforms and sourcing or developing new tools for the delivery of localized products. At the same time, Paul Quigley was Director of Translation Tools at Oracle in Dublin responsible for delivery of Oracle translation into over 24 languages.

In 2001, they joined forces to create STAR Translation Services. STAR provides website and document translation services in over 40 languages. They work in a global network of 40 offices employing about 800 staff from all over the world. Working in such a global environment give Damian and Paul day to day experience in outsourcing,  in-sourcing and managing a global culture. They were happy to share there experience and provide advice about the importance of communication in any global environment.

The interaction with the students was very interesting and they asked many questions about our real life experiences.

Just some of the topics we discussed during the evening…

  • The importance of clear communication
  • Managing cultural diversity
  • Funny problems as a result of bad communication
  • How to manage communication challenges.
  • How to be sure you are heard – clearly and correctly.
  • How to train new employees – and bring them into your culture.
  • The challenges of merger and acquisitions.

We hope the event provided these future professionals with plenty of good advice and information that will help them start their professional careers with complete confidence.

STAR Translation Services

No responses yet

Apr 30 2012

Social Media Awards 2012 – STAR Social Media Campaign Recognition

Social Media Awards 2012 – STAR Social Media Campaign Recognition

Co. Dublin, Ireland — May 2012 — STAR Translation Services is delighted to announce its social media team has been shortlisted for the Bord Gáis Energy Social Media Awards 2012.

News Release
For Immediate Release
May 2012

STAR was recently nominated for the Bord Gáis Energy Social Media Awards 2012. 100 judges took part in the shortlist process. The final list will be revealed next week but we are already very pleased to announce our nomination for this national event. We have been nominated in 4 categories:
• Online PR Campaign (Facebook, Twitter, Youtube…)
Video/ Video Campaign (Non-Broadcast)
Best Business Twitter account – marketing, sales sponsored

The winners will be announced at the finale ceremony which will takes place at the Mansion House in Dublin on May 17th, 2012.

Taking part in this special event and being nominated means a lot to STAR. It is the chance to be recognized for our hard work. For those who are following us, you might have noticed that we are indeed very active through our blog, Facebook page, Twitter account and even our YouTube channel to provide our customers and partners with the best tips regarding translation, languages and Irish.
STAR was formed in 2002, since then we do our best to help our clients grow their business. This is why this year STAR has focused so much on social media. We want to inform our customer that we are always here and ready to help their business to grow worldwide.

We already know that the competition will be tough since we are up against Jedward in one of them for instance. You can follow team STAR by:

• Liking our Facebook page : www.facebook.com/startranslation
• Following us on Twitter : www.twitter.com/startranslation
• Visiting our Blog : http://www.star-ts.com/translation-blog

View all the nominations and find more information on Social Media Award 2012.

About STAR:
Based in Dublin, STAR TS provides translation services in over 40 global languages. It translates documents and websites to enable clients to do more international business every day. With more than 800 people worldwide in the STAR Group, we give you confidence in a translated world. http://www.star-ts.com

Damian Scattergood and Paul Quigley founded STAR-TS in 2001. The entrepreneurs have successfully grown the company to a leading language agency in Ireland in the 10 years they have been in business together.

Further information:
Damian Scattergood
Managing Director: STAR Dublin
Email: dsm@star-ts.com
Phone: +353 (0)1 8365614

STAR Technology Solutions
Docklands Innovation Park, 128-130 East Wall Road, Dublin 3, Ireland
Phone: +353 (0)1 8365614
Fax: +353 (0)1 8364644
Web: www.star-ts.com

No responses yet

Apr 24 2012

Bill Payne on Fundable Startups

Bill Payne angel investor and Damian Scattergood of STAR translation at HotHouse event on Fundable Startups.

Thursday 19th April 2012 was a fantastic day here in Docklands when we had the chance to meet Bill Payne, Americas 2009 Angel Investor of the year. Bill has invested in over 50 companies including DoubleClick. His successful track record makes amazing reading.

Bill was visiting the Hothouse entrepreneurship program based in Docklands Innovation Park where STAR has its Dublin office.  So it was great to be able to meet and discuss this topic with him. The title of his presentation was “Fundable Companies” which caught my eye straight away. At the end of the day the real question for any investor or managing director is : “Is the project or company actually fundable?” All too often business plans have great ideas and lots of out of the air sales figures and projections but what investors look for is what the core business actually is.

Management Team is key.

One of the key factors that Bill highlighted was the strength of the management team. You may have a great product and a million dollar market, but can you actually manage the company when it gets to that size? As companies grow you have to evaluate your management skills (across the company) and ascertain who is the right person to manage it and what skills they require. The skills to manage a 5 person startup are not the same as those required to manage a 100 person company.  Sometimes a CEO has to decide and plan when they need to be replaced. If you are looking to have an exit sale of your company perhaps it is better to put in a CEO that has done it before so they can manage up and out for that trade sale.

But I’m Only A Startup.

Ok so you might not be the million dollar company looking to be bought out if you are just a startup. Again Bill offered some excellent advice on how to manage the early start investment (or whatever cash you had) and how to focus on building your company. Start-up companies should first consider:

1.Where to focus?

2.How to spend and manage cash?

3.And where to build the correct value in your organization?

Angels are people too.

Young entrepreneurs often forget that Angels are people too. They have the same concerns and worries about a business as you do. They may have the money you need to build a company but have to be careful where they put it. Bill told us that 50% of his investments go nowhere. That’s a lot of money to lose. So he looks for companies that might deliver back 20 times return. If you were looking to have an angel invest between 500k and 1 million in your company, they would be looking at getting 20 million in a trade sale in perhaps 5 years. So think before you leap.

The Top 7 Tips Bill gave us where:

1. Management team is important.

2. Scalability: Your business needs to be able to scale fast (production, people and management skills).

3. Angel investors tend to invest in local companies – so do you homework on who is in your area.

4. Potential fund-able companies should be customer ready. You should have some customers and a little traction in the market. Angel money gives you the funding you need to scale, it is not research money.

5. Competitive Advantage: You need to have some form of competitive advantage. If someone can copy you tomorrow and take the market away forget it. It doesn’t mean you need IP rights etc, this can come later, just an edge to get the first 10 million in sales!

6. Niche Markets helps. If you are in a market the big companies aren’t looking at, you can take market share quickly.

7. Sales and marketing plan: Make sure you have a proper sales plan. Not we’ll get 1% of the market by 2012. How are you actually going to sell your product?

If you are interested in learning more about Bill Paynes system for ensuring you are investment ready check out his website on http://www.billpayne.com/

Are you investable ? – follow Bill here

By STAR Translation Services

No responses yet

Apr 13 2012

STAR nominated for Bord Gáis Energy/Social Media Award 2012

We’re delighted to tell you that STAR has been nominated for the Bord Gáis Energy Social Media Awards 2012. Our followers will know over the last 6 months we’ve been blogging, facebooking and twittering like mad to tell everyone about translation and language. Its been really hard work, but great fun too.

Videos: We’ve a couple of great videos we produced including our learn to speak Irish videos. See our Youtube Channel.

The culmination of all the hard work is that we are nominated in 4 separate categories in the Bord Gáis Energy awards.

  • Online PR Campaign
  • Blog of a Business
  • Video/ Video Campaign (Non-Broadcast)
  • Best Business Twitter account – marketing, sales sponsored

The competition will be tough. We’re up against Jedward in one of them!

So wish us Good Luck! You can see the entire nomination list on Social Media Award 2012.

By STAR Translation Services

No responses yet

Apr 11 2012

Seanfhocail – Wise Old Irish Sayings

Published by Star Translation under Gaeilge,Translation

Seanfhocail - Wise Old Irish Sayings

Seanfhocail – Wise Old Irish Sayings
Here are a few Old Irish Sayings to help you learn more Irish.

Má tú ag lorg cara gan locht, béidh tú gan cara go deo.

If you are looking for a friend without a fault you will be without a friend forever.

Is minic cuma aingeal ar an Diabhal féin.

There is often the look of an angel on the Devil himself.

Dá fhada an lá tagann an tráthnóna.

However long the day, the evening will come.

Is minic a bhíonn ciúin ciontach.

The quiet one is often guilty.

Níl aon tinteán mar do thinteán féin.

There’s no hearth like your own hearth.

STAR Translation Services provides translation services in ober 40 languages including Irish. If you need any document, website or manual translation contact us at STAR and we will be please to help your business growth.

STAR Translation Services

No responses yet

Apr 10 2012

Happy Easter 2012!

Published by Star Translation under Translation

Happy Easter! from STAR Translation Services

Happy Easter from STAR Translation! It’s time for chocolate but don’t eat too much!

By STAR Translation Services

No responses yet

Apr 05 2012

STAR interview with WDAR Radio

On Friday 30th, March, Damian Scattergood and Phil Guthrie from STAR Translation were interviewed by students with WDAR 96fm Radio. The podcast is available.They talked about Irish, Translation and Jobs in Translation for the show ‘Cá Bhfuil an Obair?’. Lauren and Amy asked us a number of interesting questions about working in the translation sector such as:

  • What jobs are available in translation?
  • What skills translators need to have?
  • To what extent is Irish important to our business?
  • How do I learn about Irish for translators?
  • How do I get a job in a translation company like STAR?

We were very impressed by their confidence and the quality of the interview. Then we did our best to answer all of their questions both in Irish an English. The radio program will be broadcast in the coming weeks as part of ‘Cá Bhfuil an Obair?’ program series. We will let you know when it will be on air so you can listen in.

Here are some photos that we took with Amy and Lauren. Thanks to them for coming to STAR and we look forward to hearing the final version of the interview. Good Luck to Amy and Lauren!

By STAR Translation Services

No responses yet