 |
Transit XV - The Translation Memory System
Never Translate The Same Sentence Twice. Can you reuse translation to be more productive? With STAR Transit professional translators can deliver consistent cost effective translations for you in every language. By sharing translation and terminology you never have to translate the same text twice. |
Why Translation Memory?
The key challenge in translation today is managing both cost and volumes. Deciding how best to translate, whilst maintaining consistent high quality, is an ongoing challenge. Translation memory tools deliver the quality and cost savings you want, but also manage the process for you. With Transit XV, you simply import your file for translation, translate the file using suggestions from your previous projects and then export your translated file with consistent quality results being delivered time and again.
Transit XV gives your enterprise and your translators the technology solution that delivers the best translations. It gives your project managers the ability to manage their translation projects and produce accurate word counts and costing.
Download Transit XV Technical Information.
Support for Leading File
Formats.
Transit XV gives translators a single tool that can translate all the leading file formats including FrameMaker, XML, HTML, Word, PowerPoint, Adobe InDesign, to name just a few. It manages previous translations and terminology and offers suggestions to the translators, making them more productive and reducing your overall translation costs.
Key Benefits of Transit are..
- Manage just one single project instead of thousands of files.
- Automatic translation suggestions (Translation Memory)
- Never translate the same sentence twice.
Easy to use
- Accepts all major source files.
- Simple management and update of Translation Memory data.
- Navigate/search/replace/spellcheck and format through a project as one virtual file. All project files are loaded at once.
- Progress status tells the translator at any time how far he/she has progressed and how much work remains to be done.
- Context lookup for fuzzy matches: data always remain in original context
- Load your source file and start translation immediately with Transit.
Industry compatibility
- TMX compatibility with other translation memory (TM) systems.
- Unicode support for all languages which makes Asian translation easier.
If you would like to learn more about which version of Transit is right for your business or would like to purchase Transit simply complete our product enquiry form. A member of our technology team will reply to you within 48 hours.
If you are sending us InDesign or Quark files for translation then we
recommend using StuffIt for the MAC.
Visit Transit Nxt
the next generation of translation memory software
Why not take a trial run of Transit
NXT? Check out the new features and how they will make your translator faster and
more cost effective.
If you live in UK & Irelandand you'd like to trial the product email us at: 
For clients in other parts of the world visit www.star-group.net
External Links
Transit Yahoo Group - Industry know-how and expertise. The official discussion board for STAR Transit.
If you want to learn more about Translation Memory Solutions and how it benefits you, check out wikipedia.
|