 |
Memoria di traduzione
Mai più doppie traduzioni
È importante sfruttare al massimo il budget disponibile per la traduzione. Il riutilizzo di traduzioni precedenti può essere molto conveniente
nell'aggiornamento dei manuali, ad esempio.
Non dovrai più tradurre una stessa frase due volte. |
Perché una memoria di traduzione?
Oggigiorno la questione primaria nel campo della traduzione è la gestione dei costi e dei volumi di traduzione.
Decidere qual è la traduzione migliore mantenendo un alto livello di qualità è una sfida costante. Le memorie di traduzione sono strumenti che aiutano a raggiungere tale qualità e a ridurre i costi, ma sono anche in grado di gestire l'intero processo.
È sufficiente importare i file per la traduzione, tradurli con i suggerimenti ripresi dai progetti precedenti ed esportarli una volta tradotti, ottenendo sempre risultati di ottima qualità. Non
dovrai più tradurre una stessa frase due volte.
Puoi iniziare da oggi con la memoria di traduzione STAR Transit .
|
|
Inviaci i file per il preventivo a:

File di grandi dimensioni
Per file più grandi(più di 10 MB)
chiamaci per i dettagli sul trasferimento file .
*+353 1 8365614:
|
|