 |
Übersetzung von Artikeln
Praxisorientierte Lokalisierungen und technische
Übersetzungsdienstleistungen. |
Die Top-Ten-Tips für Übersetzer
Power Point-Präsentationen mit essentiellen Informationen sind an der Spitze der Top Ten Tips für Übersetzer, die in das Geschäft einsteigen wollen. Beginnend bei der Einschätzung ihrer Übersetzungsqualitäten durch ihr Übersetzungsbüro bis hin zu Tips wie Sie ihr Translation Memory optimal nutzen.
Erste Schritte einer asiatischen Übersetzung
Dieses Dokument gibt Softwareentwicklern und Managern einen Überblick über die einzelnen durchzuführenden Arbeitsschritte, bevor Sie ihr erstes asiatisches Projekt beginnen.
Audioübersetzungen
Auf diesem speziellen Nischenmarkt stellen wir unsere Erfahrungen bezüglich der zehn Hauptprobleme einer Audioübersetzung vor, die Sie im Voraus unbedingt beachten sollten. Die Entscheidung über ihr Sprachtalent stellt die Weichen, bevor sie die technischen Details besprechen. Für Audioübersetzungen müssen Sie die Synchronisierung von Ton und Bild überprüfen, ebenso wie die Geschwindigkeit ihrer Audiotracks.
Erstmalige Lokalisierung
Wie berechnen Sie den adäquaten Preis für ihr Lokalisierungsprojekt? Wir bieten eine Checkliste mit wichtigen Einzelheiten und nützlichen Informationen an, die vorgibt wie sie vorgehen müssen, um ein erfolgreiches Lokalisierungsprojekt zu erzielen.
|