Technische Übersetzung

Technische Übersetzungsdienstleistungen

Wenn Präzision und Genauigkeit eine große Rolle spielen

Mit über 25 Jahren Erfahrung in der technischen Übersetzung hat STAR die nötige Kompetenz und Erfahrung, um sicherzustellen, dass Sie jedes Mal beste Qualität liefern.

Ob Sie technische Datenblätter, Betriebs- oder Reparaturhandbücher erstellen, wir haben das technische Wissen, um exakte Übersetzungen für alle Ihre technischen Dokumente liefern zu können.

Technische Übersetzer

Industriegerechte Übersetzung

STAR ist einer der weltweit größten Anbieter technischer Übersetzungsdienste. Mit Niederlassungen in über 40 Ländern und über 900 Mitarbeitern weltweit können wir Ihre Dokumente in fast jeder Sprache bereitstellen.

Wir arbeiten regelmäßig an Projekten von einer einzigen Seite bis zu Millionen von Wörtern für weltweit tätige Kunden. Zu unseren Kunden zählen OEMs in der Automobilindustrie, Hersteller von Industriemaschinen, Unternehmen in der Medizintechnologie und viele andere.

Terminologie und Glossare


Wenn es um technische Übersetzungen geht, sind das Verstehen und die korrekte Verwendung der Terminologie von größter Bedeutung.
Die bei STAR entwickelten Terminologie-Softwarelösungen gehören zu den besten ihrer Art und ermöglichen eine effiziente Erstellung und Verwaltung von Terminologie und Glossaren für unsere Kunden.

Was ist der Unterschied zwischen Antrieb und Motor?

Nur durch das Verständnis fundamentaler technischer Unterscheidungen können wir präzise Übersetzungen für unsere Kunden liefern. Ein Motor ist eine Vorrichtung, die verschiedene Energieformen in Bewegungsenergie umwandelt. Ein Antrieb dagegen bezeichnet die konstruktive Einheit, die mittels Energieumformung eine Maschine bewegt. In der Technik kann dies einen großen Unterschied machen, da der Antrieb neben dem Motor auch das Getriebe umfasst.

Werden Löcher gebohrt oder gefräst?

Bei technischen Anleitungen macht das Verständnis für technische Vorgänge häufig den entscheidenden Unterschied bei der Übersetzung aus. In diesem Fall ist das Ergebnis zwar ähnlich, es werden zum Erzeugen des Lochs jedoch unterschiedliche Prozesse und Werkzeuge verwendet. Durch die Verwendung des falschen Werkzeugs könnte Ihre Maschinerie beschädigt werden.

Zahnrad oder Ritzel?

Verwenden alle Mitarbeiter in Ihrer Organisation die gleiche Terminologie? Die Begriffe "Zahnrad" und "Ritzel" werden in vielen Fällen nicht unterschieden. Manche Unternehmen verwenden sie jedoch abhängig von der Größe des jeweiligen Teils. Ist Ihre Dokumentation konsistent? Verstehen Ihre Übersetzer den Unterschied?

Industriespezialisten

Die Übersetzer von STAR sind Experten in ihren jeweiligen Bereichen. Wir wissen, dass die Anforderungen unserer Kunden unterschiedlich sind. Ihre Terminologie und der Stil der Dokumentation können sehr spezifisch sein. Durch den Einsatz von Industriespezialisten können wir sicher sein, dass unsere Übersetzer die Technologie hinter dem, was sie übersetzen, verstehen. So ist sichergestellt, dass unsere Übersetzungen die richtige Terminologie und dokumentierten Verfahren enthalten, und dass Ihre Dokumente technisch exakt und korrekt sind.

Confidence in a Translated World

Mit Sitz in der Schweiz begann die STAR Group 1984 als technische Übersetzungsagentur. Wir liefern die technische Präzision, für die die Schweizer bekannt sind.

Zu unseren Kunden gehören BMW, General Electric und TAG Heuer. Mit unserem Fokus auf Qualität und technischer Präzision liefern wir technische Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können.
    Lesezeichen Diese Seite als E-Mail schicken     Druckansicht   Druckansicht